Missandrea

Nombre de messages: 245 Age: 21 Lieu: middle of nowhere Date d'inscription: 07/09/2007
 | Sujet: My Worst Fear Lun 12 Nov - 21:23 | |
| Je sais que j'en ai d'autre en cours mais bon celle-là me trotter dans l'esprit depuis pas mal de temps...Elle est très bizarre je crois, et je ne sais pas si elle très bien, mais vous jugerez vous-même...C'est à partir d'une chanson, je trouvais qu'elle pouvait collé donc...C'est écrit peut-être un peu bizarrement je sais pas trop... My worst fear Les choses sont si différente depuis Carthis...Elles ne sont pas plus compliquées, ou moins, elles sont juste différentes, et part bien des aspects. Lorsque j’ai apprit que Mr Parker n’était pas mon père et que par conséquent Raines le serait, j’ai cru que je ne m’en remettrais jamais. Pourtant je marche toujours la tête haute au Centre, défiant ce qui me sert de père et de frère…C’est une des seules choses qui soient restées telles qu’elles, les autres, concernant des personnes qui ne changeront jamais : Sydney, Broots, Angelo…et plus difficile à croire mais pourtant vrai…Jarod. Jarod, justement, fait aussi partie des choses qui sont différentes, depuis cette île maudite nos vies ont changés, même si le statut du chat et de la souris est toujours présent. Notre relation à quelque peu évolué, il est plus présent pour moi…si c’est possible…toujours là quand j’en ai besoin, comme si l’incident de Carthis n’était jamais survenu. Jusqu’à maintenant tous ce que j’ai dit ne semble pas être différent de ma vie de ces cinq dernières années : mensonges, découvertes horribles, liens tissés avec l’ennemi…Mais elles sont belles et bien différentes. Le fait est que même si tout les jours je marche d’un pas décidé dans les couloirs du Centre, ce n’est pas de la même façon que je chasse le caméléon…d’ailleurs la vie dans cette enfer est devenu presque impossible et si je ne montre pas un peu plus d’ardeur dans ma tache l’Oncle Fétide et Hannibal Lecter ne se priveront pas de me le faire remarquer. C’est pour ça qu’il faut que tout revienne à la normale, je ne peux pas risquer ce qu’il y a en jeu, c’est impossible je ne me le pardonnerais jamais…Il faut que ma vie redevienne la routine qu’elle a été ces cinq dernières années, que je ne m’accroche plus à des rêves chimériques, à des espoirs vains…C’est pour ça qu’il faut que je mette un terme à ce qui fait que ma vie est si différente ; c’est pour ça que le fait que Jarod soit penché au dessus de moi dans l’obscurité de ma chambre, alors que je suis couchée, plongée sous les couvertures, doit cesser d’être une chose normale… * Parker * C’est devenu un rituel pour toi depuis quelques semaines, tu passe chez moi le soir après que je me sois couchée, et suivant si je suis réveillée ou pas, on discute de tout et de rien, comme des amis. Il est arrivé parfois qu’en me réveillant le matin je te trouve endormi dans le fauteuil en face de mon lit où tu devais m’observer, j’entrais alors dans la salle de bain sans faire de bruit et lorsque j’en ressortais tu étais parti. Mais cette nuit je n’avais pas envie de te parler, plutôt je ne pouvais pas…pas encore. Last night you gave me a kiss You didn't know it, but I was awake when you did La nuit dernière tu m’as embrasséTu ne le savais pas, mais j’étais réveillé quand tu l’as fait Tu m’as donné un baiser sur le front! Tu m’as donné un baiser ! J’ai du faire un effort surhumain pour ne pas réagir à cet touche de tendresse de ta part. Tu ignorais que j’étais réveillée quand tu l’as fait, tu le voulais peut-être ainsi… You were quiet, you were gonna let me sleep So I just laid there pretending to be Tu étais silencieuse, tu allais me laisser dormirAlors je suis resté allongé prétendant l’être Tu allais me laisser dormir, j’en suis certaine, alors j’ai prétendu l’être. Je ne voulais pas me confronter à toi, pas tout de suite. Ainsi je peux profiter encore un peu de ta présence, de ton odeur, de ton regard posé sur moi, de ta peau douce... You said some things you didn't know I could hear And the words 'I love you' never sounded so sincere Tu as dit des choses ignorant que je pouvais entendreEt les mots « Je t’aime » n’ont jamais paru si sincère Tu ne savais pas que je pouvais entendre, mais pourtant je n’ai jamais aussi bien écouté qu’à cet instant...Tu m’as soufflé un “je t’aime”, si tendre, si sincère...ça faisait si longtemps que je n’avais pas entendu ce mot, qu’il ne m’avait pas été prononcé. Lorsque tu l’as dit j’ai voulu te prendre dans mes bras, et te dire à quel point je ressens la même chose, mais je ne peux pas, je ne dois pas perdre mon objectif de vue... It's gonna make it hard to tell you that I'm leaving Now that I know just how much you care You finally gave me one good reason not to go But staying here is my worst fear Cela va rendre difficile de te dire que je m’en vaisMaintenant que je sais à quel point je compte pour toiTu m’as finalement donné une bonne raison de ne pas partirMais rester ici est ma plus grande peur En ayant prononcé ces mots tu rends les choses difficile. J’ai toujours su que je comptais pour toi, mais pas à ce point là...Tu me donnes une excellente raison de ne pas partir, de continuer à croire que un “nous” est possible. Je tiens tellement à toi, je t’aime tellement, et j’espère que tu comprendras que pour moi rester ici, rester avec toi, c’est ma plus grande peur...Je ne veux pas te perdre, même si je sais que tu m’aimes, ce n’est pas une raison suffisante, je ne veux pas que tu meurs à cause de mon égoïsme...C’est pour ça que rester ici c’est ma plus grande peur...Te perdre est ma plus grande peur. J’ai sombré dans le sommeil, ressassant ces évènements, et ce que j’ai à te dire… This morning I rolled out of bed Recalling all the sweet things you said Ce matin je me suis roulé hors du litMe remémorant toutes les douces choses que tu m’as dite Ce matin quand je me suis réveillée, mon esprit était envahi par tout ce que tu m’as dit, et le mot ‘je t’aime” n’arrête pas de résonner. Je crois que je vais m’en souvenir jusqu’à la fin de mes jours, je ne vais jamais oublier ce moment où tu m’as avoué tes sentiments... This was the day I was gonna hurt you bad Called out your name, but you didn't answer backC’était le jour où j’allais te faire très malJ’ai appelé ton nom, mais tu ne m’as pas répondu ...et je ne vais jamais oublier le moment où je vais te faire souffrir. Ca me brise le cœur, tu ne peux pas savoir à quel point, et tu ne peux probablement pas comprendre, mais je fais ça pour toi, pour nous…pour que l’on arrête de se voiler la face, et que tu puisses vivre ta vie. Je suis sortie du lit, décidée à te le dire maintenant. Je t’ai appelé, la voix un peu cassée par l’émotion, mais tu n’as pas répondu. Je ne veux pas craquer, pas maintenant. I searched the house to find out what was wrong Like a ton of bricks, it hit me you were gone J’ai fouillé la maison et je me suis rendu compte que j’avais tortCa m’a frappé comme une tonne de briques, tu étais partie Je t’ai cherché partout dans la maison, j’ai fouillé toute les pièces...J’avais pensé que tu serais resté après m’avoir avoué que tu m’aimais ; que tu serais toujours là ce matin. Mais soudain j’ai réalisé à quel point je me trompais, j’ai prit un coup sur la tête à cette révélation. Tu étais parti, tu es parti...tu m’as quitté...Je sais bien que ce que je comptais t’annoncer conduirait à ton départ mais là...je ne m’y attendais pas. Je comprend pourquoi tu m’as confessé tes sentiments, c’est tout simplement pour avoir une chance de mes les dire avant de partir. Les larmes me montent aux yeux, je m’effondre dans mon canapé. C’est peut-être mieux comme ça, ça rend les choses plus facile. Le danger est écarté, tu ne risques plus rien... It's gonna make it hard to tell you that I'm leaving Now that I know just how much you care You finally gave me one good reason not to go But staying here is my worst fear Cela va rendre difficile de te dire que je m’en vaisMaintenant que je sais à quel point je compte pour toiTu m’as finalement donné une bonne raison de ne pas partirMais rester ici est ma plus grande peur All along I knew that there was something missing And only one thing left to do I had to leave behind this life that we'd been living But the only thing that left was you Tout le long, j’ai su qu’il y avait quelque chose qui manquaitEt une seule chose qui resté à faireJe devais laissé derrière cette vie que nous menionsMais la seule chose que j’ai quitté était toi J’ai toujours su que quelque chose me manquais, qu’il ne me restait plus qu’une chose à faire, même si ta déclaration à semer le trouble dans mon esprit. La chose qui me manque ça sera toujours ta présence, je n’ai jamais pu l’avoir entièrement, et je ne l’aurais probablement jamais…il ne me restait donc plus qu’à te quitter car nous n’avancions que vers un avenir sans lendemain, un but que je n’atteindrais jamais : t’avoir pour moi, plus de Centre ; plus de chasseur/chasseresse. J’ai du laissé derrière cette vie que nous menions, même si tu l’as fait le premier. J’ai sacrifié une partie de moi, une partie de mon cœur, en te laissant partir…je n’ai pas quitté mes craintes, mes peurs pour toi, même si j’ai été quelque peu rassuré, non je t’ai quitté toi : l’amour de ma vie.
It's gonna make it hard to tell you that I'm leaving Now that I know just how much you care You finally gave me one good reason not to go But being alone is my worst fear And staying here is my worst fearCela va rendre difficile de te dire que je m’en vaisMaintenant que je sais à quel point je compte pour toiTu m’as finalement donné une bonne raison de ne pas partirMais être seul est ma plus grande peurEt rester ici est ma plus grande peur. J’ai toujours détesté être seule, tu le sais mieux que quiconque, ça à toujours été une de mes plus grandes peurs. En te quittant, je reste seule et ça me fait peur, mais en te gardant ici, en restant ici avec toi, j’ai bien plus peur. Peur de « nous », tu avais raison sur ce point, mais peur de ce qui pourrait t’arriver aussi, peur de te perdre…Rien que pour ça, pour le fait de savoir que tu es en vie quelque part, que tu peux menais la vie que tu veux, je suis heureuse. Triste aussi bien sûr, de ne plus faire parti de ta vie mais, je ne regrette pas ce que j’ai fait, ce que tu as fait…Je ne t’en veux pas, je te comprend même, mieux que ça : je t’aime.Je sais pas si je fais une suite, mon esprit shipper me crie oui, mais bon, je verrais bien ce que vous penserais de ça... La musique c'est "My Worst Fear" de Rascal Flatts... J'espère que ça vous as plu, même si elle est peut-être étrange... Je suis désolée pour la couleur, je n'arrive pas à la mettre  _________________ How's life treating you?... Like he caught me in bed with his wife!! |
|
Lexiie Imperatrice du forum


Nombre de messages: 191 Age: 17 Lieu: Dans le trou du cul du monde Date d'inscription: 12/07/2007
 | |